Концепт метафизического страха () в немецкой философии

Концептуализация базовых эмоций человека на материале русского и французского языков. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. От концепта к слову: Понятие"концепт" в лингвистических исследованиях. Ключевые идеи русской языковой картины мира. Языки славянской культуры,

Вы точно человек?

Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Количество траниц: Эмоции в языковой картине мира. Концепт и понятие эмоции. Выводы к первой главе. Речь об эмоциях в философских текстах. Эмоции как предмет психологии.

Семантические роли: «страх» в русском и немецком языках Именно концепты страха и радости (исключая, разумеется, эмоции, «родственные» .

Актуальность настоящего исследования обусловлена двумя основополагающими представлениями европейского языкознания: Расширение исследований в области лингвокультурологии во многом объясняется сменой парадигм в лингвистике. Современный этап развития научной мысли характеризуется важнейшим методологическим сдвигом в сторону гуманитарного знания. Для лингвистики этот методологический поворот означает возрастание интереса к языку как феномену человеческой культуры. Внутри лингвистики вычленяются дисциплины, занимающиеся изучением языка в тесной связи с сознанием и мышлением человека, культурой и духовной жизнью народов.

В рамках указанной тенденции изучение лингвокультурной проблематики становится все более актуальным. Лингвокультурный подход к изучению эмоциональной сферы и ее вербального представления позволяет выявлять специфическую логику, свойственную носителям той или иной лингвокультуры. Страх является одним из ключевых концептов культуры, то есть обусловленной культурой ядерной базовой единицей картины мира, обладающей экзистенциальной значимостью и для отдельной языковой личности, и для лингвокультурного сообщества в целом.

Очень сложно найти точную дефиницию этого чувства. Страх имеет множество обличий. То, чем страх является для этноса, лучше всего нам может поведать сам язык.

Заглавие документа: Петлицкая В.П. Уланович О.И. Вербализация концепта «Страх» в целенаправленное использование языка, детерминированное особой .. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской.

Принципы классификации Введение к работе Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена.

Об актуальности этой проблемы свидетельствует выделение лингвистики эмоций в отдельное направление современного языкознания подробнее см. Важность эмоций и вызываемых ими состояний для человека не подвергается на сегодняшний день никакому сомнению. Однако даже, несмотря на большое количество исследований в этих областях см.

Репрезентация концепта"страх" в немецких фразеологизмах

Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

понятие эмоционального концепта «страх», особенности его отражения в языке, и прочих телодвижений, в английском, немецком и русском языках.

Текст и его восприятие. Материалы Всероссийской научной конференции ноября г. У слова стоя на часах. Книга как источник текста. В результате проведенного анализа немецкоязычных синонимических словарей, мы выделили основные единицы, характеризую- щие . Согласно их семантическому признаку мы распределили данные единицы на ядерную, ближнюю и дальнюю периферии. , .

Концепт метафизического страха () в немецкой культуре

Это то, на что мы реагируем страхом, тревогой, обеспокоенностью сразу, не задумываясь с этим страхом бороться тяжелее всего, поскольку он не поддается рационализации и интеллектуальному анализу; на него возможно влияние лишь с помощью волевых усилий. Стимулы, производные от естественных: Это те стимулы, перед которыми страх несознателен, но мы его иногда стремимся объяснить и устранить с помощью компенсации и самореализации.

Воронин Леонид Валерьевич. Концепт"страх" в русском и немецком языках: Воронин, Леонид Валерьевич Концепт"страх" в русском и.

Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена. Об актуальности этой проблемы свидетельствует выделение лингвистики эмоций в отдельное направление современного языкознания подробнее см.

Важность эмоций и вызываемых ими состояний для человека не подвергается на сегодняшний день никакому сомнению. Однако даже, несмотря на большое количество исследований в этих областях см. В корпусе текстов Михаила Булгакова мы рассматриваем лексемы: , и .

Быстрая помощь студентам

Ростов-на-Дону, Российская Федерация . Совокупность концептов образует концептосферу в сознании отдельного человека, группы, народа в целом. Ключевые слова Концепт, эмоция, страх.

Квантитативный анализ лексических средст передаче концепта «Страх » с немецкого на русский язык (на материале новеллы С.

Под концептом мы понимаем этнокультурно обусловленное, вербально оформленное образование, включающее, помимо понятия, культурную ценность и замещающее человеку в процессе рефлексии и коммуникации однопорядковые элементы мира. Степанова, концепт принадлежит сознанию и включает, в отличие от понятия, не только описательноклассификационные, но и чувственно-волевые и образно-эмпирические характеристики.

Концепты не только мыслятся, но и переживаются. В когнитивном плане концепты представляют собой индивидуально-личностные смысловые образования, замещающие соответствующие значения, объективно закрепленные в коллективном языковом сознании и зафиксированные в авторитетных источниках, например, в толковых и энциклопедических словарях. Совокупность концептов образует концептосферу в сознании отдельного человека, группы, народа в целом.

Вежбицкая считает, что такие доминанты поведения в русской культуре, как относительная неконтролируемость чувств, неконтролируемость судьбы, категоричность моральных суждений, заложены в русском языке и определяют мировоззрение носителей языка. Вместе с тем было бы упрощением считать, что своеобразие культуры народа сводится к нескольким концептам, даже столь многомерным и существенным, как Судьба, Тоска, Воля для русской культуры, , , для немецкой культуры, , , для американской культуры.

Концепты, названные приведенными именами, играют особую роль в представлении обобщенных типов носителей соответствующих культур со стороны иностранцев. Но надо учитывать, что концепты, вырванные из системы взаимосвязанных концептов, составляющих концептосферу отдельного народа, могут быть искажены. Это происходит из-за того, что не учитывается самопредставление народов например, немцы глазами русских и немцы глазами немцев.

Выбор значимых концептов для представления своеобразия культуры какоголибо народа изменится, если мы будем говорить не только об этнокультурных, но и об этносоциокультурных концептах. Таким образом, культурный концепт в языковом сознании представлен как многомерная сеть значений, которые выражаются лексическими, фразеологическими, паремиологическими единицами, этикетными формулами, а также речеповеденческими тактиками, отражающими, по словам Е.

Костомарова, повторяющиеся фрагменты социальной жизни. Являясь многомерным как минимум, трехмерным ментальным образованием, концепт имеет три важнейших измерения — образное, понятийное и ценностное.

Архив научных статей

Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Актуальность исследования состоит в том, что разработка вопросов, связанных с эмоциями, привлекает большое внимание специалистов различных наук, однако свойства соответствующих лексических единиц в текстах на разных языках недостаточно изучены. Кроме того, хотя на сегодняшний день существует множество работ, в которых делается попытка описания эмоций и создания классификации, такие работы относятся, скорее, к сфере психологии, а не лингвистики.

в понятийном плане в немецком языке. В сло варях и Ключевые слова: фрейм, концепт, конститутивные признаки, понятийная составляющая, об зование порождает страх и огорчение. В немецком языке нами.

Также затрагивается национально-культурная специфика выражения эмоций. Для изучения выбран наиболее яркий, на наш взгляд, вид эмоционального состояния человека — страх. Изучаются языковые средства выражения страха, выявленные в толковых словарях, словарях синонимов и словарях сочетаемости, а также примеры их использования в речи. Сегодня достаточно активное сближение лингвистики с такими науками, как философия, психология, психиатрия, культурная антропология, привело к появлению новой синтетической научной дисциплины — когнитивной лингвистики Е.

Новая наука вооружила лингвистов необходимыми понятиями, категориями для изучения речевого поведения индивида через постижение глубинной сути его души. Однако, исследуя выразительные возможности языка, языковое выражение психологического состояния коммуникантов, лингвисты оставляют вне поля зрения неязыковую организацию общения. Не являясь языковой категорией, она изучается психологами, социологами, антропологами.

Лингвисты же ограничиваются признанием за ней существенной, но вспомогательной роли при передаче эмоциональной информации.

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах

Синонимический ряд номинантов эмоционального концепта в немецком языке В современном обществе большое внимание уделяется рассмотрению процессов получения, переработки, передачи и хранения информации. Как следствие повышается интерес к проблеме номинативного варьирования в дискурсе, к вопросам формирования и развития синонимии. Метафорическое выражение страха в немецком и русском языках Русский и немецкий языки располагают пословицами, в которых при номинации эмоционального состояния страха используются образные средства, в том чмсле метафоры.

Современная теория метафорических переносов начиналась с представления об ее структуре как о соединении двух идей в одном образе.

для немецкого языка характерно огромное коли- страха в немецКой Культуре Кроме того, приводится сравнение данного немецкого концепта с .

Введение диссертации год, автореферат по филологии, Воронин, Леонид Валерьевич Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена.

Об актуальности этой проблемы свидетельствует выделение лингвистики эмоций в отдельное направление современного языкознания подробнее см. Важность эмоций и вызываемых ими состояний для человека не подвергается на сегодняшний день никакому сомнению. Однако даже, несмотря на большое количество исследований в этих областях см. В корпусе текстов Михаила Булгакова мы рассматриваем лексемы:

10 предлогов немецкий язык Урок 1 . Основы . Wo ? Teil sprechen